Sonntag, 7. Juni 2009

new slang

e acabou que no final de semana seguinte à minha postagem sobre poa não cheguei a voltar. a semana super cheia que o antecedeu, somada a uma dor de garganta homérica e a necessidade de estar bem na semana que iria se iniciar me fizeram ficar em pelotas, tentando descansar e melhorar -fato que, independente de qualquer resistência, não me impediu de sair na sexta e no domingo. and, let's face the facts: passar o final de semana inteiro em casa como foi este do qual posto can almost drive one insane. ontem [sábado] saí pela manhã para uma reunião and, after that, home. hoje, saí de casa para almoçar na casa dos meus avós and, after that, home again. com uma pilha de livros para ler, alguns assuntos para pesquisar e projetos para terminar, tudo o que consegui fazer foi ler metade de um artigo que estava fora das leituras previstas, ter assistido a dois filmes aleatórios que passavam em canais na tv [mais um monte de pequenos pedaços de outros filmes], ter assistido a alguns episódios de seriados, ter me entupido de café, chá e chocolate e ter dado f5 no twitter de 5 em 5 min. não respondi emails, muito menos cheguei perto das tarefas. estou sem o fôlego que tinha antes: minha empolgação com o design parece se resumir aos dias de semana mesmo, quando consigo trabalhar das 8h às 24h sem reclamar. finais de semana estão se tornando, realmente, finais de semana: dias de descanso.

e a minha resistência aos domingos ainda me estranha. estava tentando lembrar quando ela começou a existir, e recordo que durante a época do ensino fundamental eu já não gostava de domingos porque eu os passava em casa, SEMPRE. minhas amiguinhas todas iam passear com suas famílias e, como aqui em casa todos -p. e m.- são bastante caseiros, raramente saímos, salvo aniversários de parentes e ocasiões semelhantes -o que, convenhamos, não parece o programa mais divertido para uma garotinha de 9 anos [e nem, hoje, para uma jovem de 22 -embora seja mais tolerável -ok, i' love my family after all]. não tive amigos de vizinhança com quem brincar [não moro num bairro residencial, aliás estou cercada por estabelecimentos comerciais], e, é claro, naquela época não tinha autonomia alguma. durante o ensino médio os domingos melhoraram, com programas entre amigos e estudos [things started getting serious] e, durante a faculdade, eram com o namorado mais bastante estudo [even more serious at this time]. hoje posso muito bem sair e só avisar aonde estou indo, mas ando sem paciência também para os programas possíveis em pelotas nos domingos, embora as companhias muitas vezes os salvem.

enfim, acho que uma 'resposta' para isso tudo seria: férias. mas me encho de férias também. tive uma semana no final do ano que teve dois bons dias de descanso e o restante foram dias insuportáveis. tudo bem que meu estado de espírito àquela época estava destruído, mas digamos que ele não está cemporcento melhor agora. algumas preocupações se matêm, outras mudam, mas nunca desaparecem. e na verdade nem sei se quero que desapareçam -só queria conseguir lidar melhor com elas. mas se lidamos bem com elas, elas deixam de ser preocupações, right?

enough about me
lets talk about you
lets talk about us
lets talk about sunshine
suuunshiiine


queridos que leem e não comentam: me escrevam emails contando como estão e alguma novidade -boa ou ruim, it doesnt matter. posso demorar um ou outro dia para responder, mas sempre respondo. ou marcamos um café ou um almoço ou uma noite agradável, o que soa way more interesting than just an email. :)

preciso de grandes ocupações pessoais, e não só profissionais. [btw, chefe esteve na cidade nas últimas semanas e, apesar de tudo, foi bastante legal. eu reclamo às vezes, mas no fundo gosto bastante dele e das conversas com ele].

vamos ver se agora consigo fazer nem que seja cincoporcento das tarefas.
have fun during the week, we have a holiday ahead! bye!

Keine Kommentare: